Härom veckan
inträffade en händelse som fått stora rubriker i Sverige. Ryska plan påstods ”öva anfall” mot ett amerikanskt
örlogsfartyg. Det var jagaren USS Donald Crook, som utsattes för denna ”aggression”. Enligt rapporter hade två
ryska stridsplan flera gånger flugit över USA-jagaren på så låg höjd, att det
enligt en amerikansk talesman var ”helt
oförenligt med professionella normer för militärer som är verksamma i närheten
av varandra på internationellt vatten och internationellt luftrum”.
Nu var den
amerikanska jagaren långt från sin hemmakust. Den var i Östersjön några mil
utanför den ryska örlogsbasen i Kaliningradområdet. Den amerikanska
upprördheten hade varit mera begriplig, ifall de ryska planen varit i närheten
av USA:s kust.
Kaliningradområdet helt omgivet av
Nato
Kaliningrad är centrum för det område som Ryssland har vid
sydöstra Östersjön med kust på ca 15 mil. Sedan Litauen 1990-91 blev
självständigt från Ryssland är området en enklav helt skild från det övriga
Ryssland.
Trots närheten till Sverige torde inte alla svenskar vara
medvetna om läget. Ännu färre känner till att detta ryska område har
landgränser till bara Litauen och Polen, med andra ord: det är helt omgivet av Nato-länder.
Inte undra på om ryskt flyg visar sin närvaro när amerikanska örlogsfartyg
kryssar utanför dess kust.
Kaliningrad hette förut Königsberg och var i 700 år en tysk
stad, känd bland annat för filosofen Immanuel Kant (1724-1804). Det var den
största staden i Ostpreussen, som efter andra världskriget delades mellan
Sovjetunionen och Polen. 1946 döptes staden om till Kaliningrad efter Stalins
kompis Kalinin.
Radiointervjuer med många invandrare
Under mina många tusen intervjuer på www.tyresoradion.se har jag flera hundra
gånger haft förmånen att tala med utomlandsfödda från ett 70-tal länder här i
trakten. Det har lärt mig mycket om andra länder och deras historia.
Några av dem har vuxit upp i Tyskland. En av dem som har
sina rötter i Ostpreussen är Anneliese, som bor sedan många år i Tyresö. Som
femtonåring upplevde hon Röda arméns ankomst till Ostpreussen, som faktiskt
inte låg mer än 25 mil från östra Götaland. Hon berättade bland annat:
--Jag såg hur ryssarna
förde bort min pappa. När min moster ville ge honom en bit bröd, skrek de och
slog honom. Sedan dess såg jag honom aldrig mer. En av mina släktingar trodde
sig veta att han dog redan i Ostpreussen.
Anneliese berättade om hur hon tillsammans med en massa
civila tyskar fördes iväg i en lång kolonn. Det var på vintern 1945. De hade
blivit grundligt plundrade på allt av värde, till och med en del kläder, så de
fick linda trasor runt fötterna och försöka hitta något i övergivna hus längs
vägen. Många dog under marschen, främst små barn och gamla. De lämnades kvar
vid vägkanten.
--Min moster, vars
båda söner hade dödats i kriget, var en av många som inte klarade strapatserna.
Marken var frusen och vi lyckades bara krafsa upp en grund grop, dit vi lade henne.
Orten hette Birkenhain, minns jag.
Van vid att se döda
Redan före sin 16-årsdag lärde hon sig att se döda
människor, ofta i ett bedrövligt tillstånd:
--När vi äntligen kom
fram hade det börjat våras, så vårt arbete bestod av att begrava alla stupade
soldater som låg överallt. Det fanns ju gott om djupa diken, grävda i försök
att stoppa stridsvagnar. De blev nu soldatgravar. När det gällde stupade ryssar
var vakterna noga med att de skulle begravas ordentligt. För stupade tyskar var
det inte så noga men vi lyckades ibland att placera ett kors av grenar över
dem. Så unga som vi var tänkte vi redan då, att ryska eller tyska anhöriga
aldrig skulle komma att få veta, var deras stupade släktingar hamnade.
Efter veckorna som dödgrävare fick de tyska tvångsarbetarna
jobba med att dra plogar, en märklig sysselsättning för en 16-årig flicka. Vid
ett tillfälle fick hon använda en häst, men han var så gammal och halt att han
inte gjorde så mycken nytta. När hon vägrade att slå hästen blev hon straffad
genom att matransonen drogs in. Att röja ruiner i staden Schlossberg tillhörde
också uppgifterna. Jag frågade henne, vad som var det värsta under de tre år
hon var tonårig tvångsarbetare åt Röda armén:
Löss, råttor och ständig hunger
--Det var främst
hungern. Men också lössen. Och råttorna var otäcka. Vi fick ju en dagsranson av svart bröd som vi försökte
hänga upp över den plats där vi sov. Men även råttorna var hungriga så ibland
på nätterna kände vi dom på bröstet eller i ansiktet.
Det finns exempel från Ostpreussen på att folk 1945-46 var
så utsvultna, att de åt hästkadaver, ja till och med några fall av kannibalism
lär ha förekommit. Så jag frågade Anneliese, om de hade försökt fånga och äta
råttorna:
--Nej men vi åt
grodor. Det var läskigt först, men sen smakade det bra och blev ett näringstillskott. Vi åt blad från träd och
allt som överhuvud gick att äta. Men vi fick otäcka sår på kroppen, kanske en
följd av svälten. Min mens upphörde under flera år och jag tappade håret. Efter
ett par år började jag vakna med benen uppsvullna, ja det skvalpade riktigt av
vatten i dem.
Häpet frågade jag, hur det kändes för en tonårig flicka att
bli flintis och ha elefantben.
--Ja, jag tyckte, att
det inte skulle göra någonting om jag dog. Och jag såg ju hur många av de här
tyska tvångsarbetarna dog och hur deras lik kärrades iväg. En morgon, när jag
vaknade var kvinnan på britsen bredvid mig död. Och då tänkte jag, att snart är
det väl min tur, men vad gör väl det?
Flykt till Litauen
Men unga Anneliese skulle klara sig. På vintern 1948 fick de här tyska kvinnorna jobba med att
hacka loss frusen jord vid en fördämning som hade brustit i en stor flod vid
gränsen till Litauen.
--Det var extremt
eländigt med detta hårda jobb i kylan. Mina ben var svullna och svälten ännu
värre än vanligt. På våren beslöt jag mig för att fly. Tog på mig ett huckle
för att se rysk ut, tog mig ombord på ett tåg som gick mot Litauen. Steg av på
måfå på andra sidan gränsen. Jag hade hamnat i det gamla Memelområdet. Där
kunde människorna tyska, och de var vänliga men rädda. De vågade inte hysa en
tyska. Så därför vandrade jag iväg längre in i Litauen. Hade lärt mig en fras
på litauiska: "Jag vill arbeta". Jag fick mat hos olika bönder mot
att jag utförde olika småsysslor. Till sist kom jag till en bondgård, vars
ägare kunde tala tyska. "Du kan stanna här ,sa han, för i morgon ska vi in
till torget och då kan du passa barna" Och jag tänkte: vilket förtroende!
Och där stannade jag i flera månader. Fick hjälpa barnen med skolarbetet,
eftersom föräldrarna var analfabeter. Och på det viset lärde jag mig också
litauiska.
En litauisk bondgård
Jag frågade om standarden på en litauisk bondgård i slutet
av 1940-talet:
--Ja, köket hade
jordgolv och där struttade både höns och ankor omkring. Man åt med träskedar.
Men för mig var det ett himmelrike efter åren av slavarbete och förnedring. Och
framförallt fick jag mat. I början fick jag bara soppa och lite mjölk, medan
dom åt feta fläskbitar och annan bastant mat. Men jag tänkte, att jag får hålla
till godo ändå, för jag har ju ingen rätt att få inkräkta på deras fina mat.
Men senare berättade dom för mig, att dom inte hade vågat ge mig riktig mat.
Jag kunde ha förätit mig och dött, menade dom, så utmärglad och eländig hade
jag sett ut. Det var inte bara goda utan också kloka människor jag hade hamnat
hos.
--Hur kom det sig att du inte stannade för gott i Litauen?
Många gjorde det.
--Även om jag tyckte
mycket om dessa litauiska människor, ville jag tillbaka till Tyskland. Jag
ville träffa dem av mina anhöriga som ännu var i livet. Så 1949 åkte jag från
Kaunas till Königsberg. Jag minns hur mina litauiska vänner på ett rörande sätt
hade givit mig proviant för resan. I Königsberg hamnade vi civila tyskar i ett
krigsfångeläger. Liksom soldaterna blev vi då kommenderade att utföra tungt
kroppsarbete i byggen och jordarbete, ända tills vi i november 1949
transporterades till Östtyskland. Där kunde jag äntligen återförenas med mina
anhöriga.
Königsbergs/Kaliningrads ”vargbarn”
1996 utkom Ruth Kibelkas bok ”Wolfskinder: Grenzgänger an
der Memel”.
Wolfskinder, alltså vargbarn, blev beteckningen på massor av
de ofta föräldralösa tyska barn som åren 1945-1947 försökte överleva i
Ostpreussen genom att i konkurrens med Königsbergs råttor likt hungriga små
vargar rota igenom avskrädeshögar och ruiner efter något ätbart.
Många av dessa barns mödrar hade dött av hunger, ofta i
förening med sjukdomar, tvångsarbete, misshandel, våldtäkter eller sedan de
vräkts från sina bostäder. Deras fäder hade mestadels stupat, var i fångläger
eller hade deporterats till Sovjetunionen.
För många av Königsbergs och Ostpreussens tyska
"vargbarn" blev Litauen liksom för Anneliese räddningen undan
hungerdöden. Till fots eller som fripassagerare på tågens tak eller trappsteg
gjorde mängder av dessa barn tiggarturnéer i Litauen. En del av dem skulle
adopteras av litauiska bönder som välkommen arbetskraft eller hos barnlösa
familjer. Andra drunknade när de försökte ta sig över floder eller blev dödade
under de strider som några år utkämpades mellan sovjetiska förband och
litauiska partisaner, det så kallade skogsfolket.
Hög dödlighet efter kriget
1945 vid Röda arméns "befrielse" av Königsberg
–sedan omdöpt till Kaliningrad efter Stalins kompis Kalinin-- fanns där drygt
100 000 tyska civila, som inte kunnat eller velat fly västerut.
Enligt den vetenskapliga kommission under ledning av
professor Theodor Schieder som under 1950-talet i åtta band på sammanlagt 5000
sidor dokumenterade den enorma fördrivningen --i dag säger vi etnisk rensning--
av tyskar från Öst- och Mellaneuropa dog fram till 1948 av Königsbergs tyskar
över hälften, någonstans mellan 60 000 och 70 000.
Det skulle i så fall på ett par tre år vara ungefär dubbelt
så många än som under ett drygt decennium dog i det beryktade
koncentrationslägret Dachau.
”När soldaterna kom”
Nyligen utkom historikern Miriam Gebhardts bok med titeln
”Als die Soldaten kamen” (När soldaterna kom). Tidigare har uppgivits att långt
över en miljon våldtäkter begicks av ryssarna. Hon reducerar detta antal till
ca 600 000.
Å andra sidan har hennes bok fått stor uppmärksamhet genom
hennes beräkningar av de västliga segrarnas våldtäkter: 190 000 begicks
av amerikaner, 50 000 av fransmän och 45 000 av britter. Siffrorna är dock
svåra att verifiera.
Den blivande nobelpristagaren Alexandr Solsjenitsyn var sovjetisk
officer under kriget. I hans diktsamling "Ostpreussiska nätter" finns
följande strof om en av de många våldtäkterna:
Ӏnnu jungfru, blir till kvinna
och som kvinna snart till lik
Redan omtöcknad, ögat blodigt
ber hon: "Döda mig, soldat!"
Ӏnnu jungfru, blir till kvinna
och som kvinna snart till lik
Redan omtöcknad, ögat blodigt
ber hon: "Döda mig, soldat!"
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar